بپرس ، جواب بگیر

key1ravi.persianblog.ir

آخرین آدرس

نوشته شده در ۱۳۸٩/٤/۱٧ساعت ۱٢:٢٢ ‎ب.ظ توسط کاظمی نظرات () |

دیگه وقت ندارم  وبلاگ داشته باشم

راستش هزینه ها قراره از اول مهر بره بالا

ما از الان دست به کار کاهش هزینه شدیم

پس بای

نوشته شده در ۱۳۸٩/٤/۱٧ساعت ۱٢:۱۸ ‎ب.ظ توسط کاظمی نظرات () |

واژگان پیشنهادی برای فست فود:

  • هست فوت: هر دو کلمه کاملاً فارسی سره بوده و از نظر وزن و آهنگ نیز با فست فود قرابت بیشتری دارد. هست فوت، یعنی تا فوت کنی، غذا روی میزت هست. سرعت تهیه هست فوت می‌تواند با تعداد فوت ها درجه بندی شود. یک فوت، دو فوت، سه فوت،……و الی آخر.

  • سریع السیر: چون سرعت تهیه غذاهای فست فودی بیشتر و تندتر از امثال دیزی و کله پاچه و سایر غذاهای سنتی است؛ اطلاق عبارت سریع السیر به این گونه غذایا(!) می‌تواند رساننده معنا و منظور باشد.

  • راحت الحلقوم: اگرچه این اصطلاح از بیخ عربی است، اما باز بهتر از یک اصطلاح بیگانه است. با فرهنگ و زبان محاوره‌ ای ما هم بیگانه نیست. به خیلی چیزها می‌گوییم راحت الحلقوم. مثل پول بیت المال!!

  • سریعانه: وقتی که به کامپیوتر، رایانه گفته می شود و به سوبسید یارانه و به ترمینال، پایانه و… همه جا هم بحمدالله این اسامی و عبارات جا افتاده و امروز اگر کسی بگوید کامپیوتر، همه به او می خندند؛ پیشنهاد می شود که به عوض فست فود گفته شود ببینیم چی می شود.

  • غذا قورتکی: چون هم غذاهای فست فودی را سریع قورت می دهند و هم تهیه آن راحت تر و مواد آن آماده تر است و همچنین هیچ خاصیتی ندارد، جز چاق کردن آدم‌ها؛ فلذا اصطلاح غذاقورتکی نیز پیشنهاد آخر ماست. عین کش لقمه خدا بیامرز که به جای پیتزا توسط فرهنگستان زبان فارسی اختراع شد و چقدر هم رایج شد!

نوشته شده در ۱۳۸٩/٤/۱٢ساعت ٦:۱٠ ‎ب.ظ توسط کاظمی نظرات () |


Design By : Night Skin